Ознакомительная версия.
в добывании негров для отправки их на плантации Больших и Малых Антильских островов.
В 1682 году «негр первого сорта» стоил на месте в Сенегале не более десяти ливров, а в американских колониях за него выручали до ста экю. В обыкновенные годы вывоз живого товара доходил до полутора тысяч голов».
Именно в это время появилась вот такая легенда.
В Сенегале, в небольшой деревушке, жила девушка по имени Аджамбо. Она была из мирного племени, которое занималось земледелием и охотой. Однажды в джунглях, когда она собирала орехи, ее схватили мавры, привели на берег океана и швырнули в лодку к другим невольникам. Белый надсмотрщик внимательно оглядел девушку с ног до головы и остался доволен ее крепким телом, густыми курчавыми волосами и белыми зубами.
Лодка с невольниками подошла к одному из парусных фрегатов, их погрузили на борт, и судно отчалило. Аджамбо долго смотрела сквозь застилающие глаза слезы на все удаляющийся родной берег. Сначала исчезли в туманной дымке хижины, пристань и пальмы, затем мачты стоявших на внешнем рейде фрегатов. Наконец и сам берег скрылся за горизонтом. Девушка была в отчаянии, что попала в рабство, но ее сердце разрывалось из-за того, что там, на берегу, остался ее жених, любимый по имени Дабуламанзи. У них через неделю должна была состояться свадьба. Церемонию назначили в ночь полнолуния. Невеста уже плела себе украшения из ракушек и разноцветных птичьих перьев, подружки шили ей цветастый свадебный наряд.
И вот сейчас несчастная Аджамбо заливалась слезами, глядя на темнеющую воду. Наступила ночь. Невольники теснились на полу палубы, два надсмотрщика дремали на носу фрегата. Девушка сидела, сжавшись, и не сводила взгляда с морской поверхности. Она решила, что лучше прыгнуть в бездну и пусть ее съедят акулы, лишь бы не оставаться рабыней.
Один из надсмотрщиков встал и вгляделся в сидящую на корме девушку. Она не шевелилась. Он осторожно пробрался между спящими невольниками и опустился рядом с ней. Его глаза горели. Аджамбо с испугом посмотрела в его взволнованное лицо.
– А ты аппетитная крошка! – сказал надсмотрщик. – Позабавимся? Если будешь со мной ласкова, то я создам тебе лучшие условия, чем этому черному скоту!
Его руки забрались под ее свободную тунику, девушка не выдержала, что есть силы ударила надсмотрщика и прыгнула в воду.
– Куда?! – придушенным голосом крикнул он, глядя, как волны сомкнулись над исчезнувшим телом.
Надсмотрщик наклонился, но вода пугала его. Он знал, что потеря рабыни разозлит хозяина, и даже хотел прыгнуть следом и вытащить ее из воды. Но тут увидел треугольники плавников, приближающиеся к тому месту, куда упала девушка.
«Буду молчать, – решил он. – Рабам, даже если кто что и видел, все равно не поверят. А мой напарник спит на носу. Так что я знать ничего не знаю! А девку все равно сожрут акулы. Уж она-то точно никогда и ничего не расскажет».
И он начал осторожно пробираться на нос. Сел рядом со спящим напарником, все было тихо и спокойно.
Аджамбо отлично умела плавать и устремилась под водой прочь от судна. Задержки дыхания хватило минуты на две, затем она осторожно высунула голову и огляделась. Фрегат шел на всех парусах, удаляясь от нее. Аджамбо огляделась. Она находилась в открытом море, но вдали возвышался какой-то небольшой островок, и она направилась туда. И тут увидела большие треугольники плавников.
– Акулы! – вскрикнула девушка в ужасе и ускорила движение.
Но плавники были уже рядом, она закрыла глаза, прошептала молитвы и приготовилась к смерти. И вот мягкий бок толкнул ее. Аджамбо увидела высунувшийся нос, услышала веселый стрекот, который умели издавать только дельфины, и рассмеялась от счастья. Они окружили ее.
– Помогите мне добраться до островка! – попросила их девушка, хотя раньше с дельфинами никогда не разговаривала.
И они будто ее поняли, застрекотали, затем нырнули. Она снова ощутила мягкий толчок в бок, под ее рукой оказался крупный плавник. Аджамбо ухватилась за него, и дельфин понес ее к острову. По пути они менялись. Так и доставили девушку на сушу.
До утра она пролежала на песчаном пляже, полностью обессиленная. А затем обошла островок. Он оказался крошечным и совершенно безлюдным. Аджамбо, когда поняла, куда попала, снова расплакалась. Ее здесь ждала жизнь отшельницы.
Девушка села на выступающий в море большой камень и пригорюнилась. Слезы капали и капали, они падали в воду и превращались в блестящие бусины. Аджамбо наблюдала, как они летят вниз, как серебрятся на желтом песчаном дне.
Прошло несколько дней, луна была почти полной, сейчас влюбленные готовились бы к свадьбе, но судьба распорядилась по-другому.
Ночью Аджамбо не могла уснуть, она снова уселась на камень, слезы потекли, и в лунном свете они казались светящимися драгоценными камнями.
– Бедная я, несчастная, – причитала Аджамбо, – никто мне не поможет! Лучше бы я умерла, чем так мучиться. Любимый мой Дабуламанзи, что ты делаешь сейчас? Горюешь ли по своей милой? Думаешь ли обо мне?
Из воды высунулся дельфин и что-то прострекотал. Аджамбо перестала плакать и с любопытством прислушалась. Дельфин снова что-то пытался ей сказать, но его язык она не понимала. И вот в прозрачной воде, подсвеченной ярким лунным светом, она заметила несколько дельфинов. Они занимались странным делом: подкидывали носами ее слезы, превратившиеся в жемчужины, и будто выстраивали их в длинную цепочку. Аджамбо с удивлением наблюдала за ними. А так как эти дни она только и делала, что плакала, то жемчужин накопилось очень много, все дно было усеяно ими. Длиннющее жемчужное ожерелье растянулось словно дорожка ее слез. И дельфины дотянули ее до сидящего у берега Дабуламанзи. Он был в отчаянии, так как думал, что любимую увезли в рабство и он никогда ее больше не увидит. И в ночь полнолуния, когда должна была состояться их свадьба, пришел на берег и смотрел на серебристую воду, вспоминая прекрасное лицо любимой, ее ослепительную улыбку. Парень был готов броситься в воду и свести счеты с жизнью и вдруг увидел странное движение. К нему плыл дельфин, за ним тянулось жемчужное ожерелье.
Дабуламанзи вскочил, вытер слезы. Его сердце заколотилось в груди, разум не мог объяснить происходящее, но он верил интуиции. И не раздумывая, бросился к дельфину. Тот отплыл в сторону, словно уступая ему дорогу. Парень видел путь, указанный ему светящимися бусинами, он раздвигал воду и стремился вперед. Именно с тех пор имя Дабуламанзи стало означать «разделитель воды».
Ознакомительная версия.